| Category | Departure | Arrival | Departure Time | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Working days / Examination days | SIP | TC | 07:30 | 08:30 | - | 17:10 | 19:00 |
| TC | SIP | 07:30 | 08:30 | 12:15 |
17:10 | 18:00 | |
| Saturday & Sunday | SIP | TC | - | 08:30 | - | 17:30 | - |
| TC | SIP | - | 08:30 | - | 17:30 | - | |
| Winter & Summer Holiday | SIP | TC | 07:30 | - | - | 17:15 | - |
| TC | SIP | 07:30 | - | - | 17:15 | - |
-
The shuttle bus will be dispatched according to the reservation data before 4 pm of the previous day. Please make an appointment in advance to ensure a successful reservation.
每日区间车根据前一日16点前的预约数据派出,请乘车人提前进行预约,以确保成功预约。
-
Please arrive at the pick-up point on time, and confirm the ride with the driver when boarding the bus.
乘车当日,请准时于指定乘车点,与司机确认乘车。
-
Vehicle resources are limited. If you need to cancel the reservation, please cancel it online.
车辆资源有限,如需取消预约,请在线上操作。
-
The shuttle bus is only available for students and staff.
区间车仅对校内师生开放。
-
Operation will be suspended in case of special weather red warning, typhoon/fog/snowstorm orange warning, highway closure, etc. Please pay attention to University Communication for detailed information.
如遇特殊天气红色预警、台风/大雾/暴雪橙色预警、高速封闭等情况则暂停运营。具体以校方UC通知为准。
-
Please note that you may be late for the morning and evening rush hours due to highway traffic jams.
早晚高峰可能遭遇高速堵车晚到,预约时请注意。
-
Passengers should be ready to get on and off the bus at the designated pick-up point according to the scheduled time, and get on and off bus in a civilized and orderly manner.
乘车人根据预定的时间,在指定乘车点做好上下车准备,文明有序乘车。
-
Passengers are strictly prohibited to carry inflammable, explosive, toxic and other dangerous goods on the bus. Smoking is not allowed on the bus.
乘车人严禁携带易燃、易爆、有毒等危险品上车。不得抽烟。
-
Passengers shall not encourage the driver to change the route.
乘车人不得怂恿驾驶员更改行车路线。
-
In the process of driving, passengers should fasten their safety seat belts and not walk around in the carriage.
在车辆行驶过程中,乘车人员需全程系好安全带,不得在车厢内随意走动。
-
The passengers must keep the carriage clean.
乘车人必须爱护车厢内部卫生。
-
Any physically unfit person is not suitable for the travel.
如有身体不适,请勿乘车。
-
If staff and students are overdue for three or more times in the same month without reason (no boarding after booking and no cancellation in advance), the system will automatically restrict the reservation function used by staff and students
师生当月无故逾期三次及以上(预约后未乘车且未及时取消),系统将自动限制师生当月的预约功能。